陇西行赏析 从体裁上看,这首诗属于古体诗,从题材上看,这首诗属于边塞诗。诗一开头,便写告急途中,军使跃马扬鞭,飞驰而来,一下子就把读者的注意力紧紧吸引住了。一、二句形容在「一走马」「一扬鞭」的瞬息之间,「十里」「五里」的路程便风驰电掣般地一闪而过,以夸张的语言渲染了十万火...
《陇西行》原文及翻译如下:十里一走马,五里一扬鞭。都护军书至,匈奴围酒泉。关山正飞雪,烽火断无烟。翻译/译文 告急的军使跃马扬鞭,飞驰而来,一走马便是十里,一扬鞭便是五里,漫长的路程风驰电掣般一闪而过。这是西北都护府的军使,他传来了加急的军书,报告匈奴的军队已经包围了我大唐的...
陇西行四首赏析 《陇西行》是乐府《相和歌·瑟调曲》旧题,内容写边塞战争。陇西,即今甘肃宁夏陇山以西的地方。这首《陇西行》诗反映了 唐代 长期的边塞战争给人民带来的痛苦和灾难。虚实相对,宛若电影中的蒙太奇,用意工妙。诗情凄楚,吟来潸然泪下。诗人共写了《陇西行四首》,此处赏析第二首。
原文《陇西行》/耿湋 雪下阳关路,人稀陇戍头。封狐犹未翦,边将岂无羞。白草三冬色,黄云万里愁。因思李都尉,毕竟不封侯。赏析首联“雪下阳关路,人稀陇戍头” 。大雪纷飞,铺满了阳关路上,边关城头上,人影稀少。诗人开篇即勾画出一幅苍凉旷远的边塞风雪图。颔联“封狐犹未剪,边将岂无羞...
【guān,shān,zhèng,fēi,xuě,fēng,huǒ,duàn,wú,yān】。关山正飞雪,烽火断无烟。作品鉴赏:《陇西行》是乐府《相和歌·瑟调曲》旧题,内容写边塞战争。陇西,即今甘肃宁夏陇山以西的地方。这首《陇西行》诗反映了唐代长期的边塞战争给人民带来的痛苦和灾难。虚实相对,宛若电影中的...
陇西行:乐府旧曲《瑟调》十三之一。陇西,今甘肃宁夏一带。本诗系借题拟古之作。匈奴:泛指外族入侵者。貂锦:原为禁卫军所穿的貂袍锦衣,此处指出征的将士。胡尘:胡地风沙,泛指胡地战场。无定河:黄河中游支流,在陕西北部,流经沙漠和黄土高原,因溃沙急流,河床无定,故名。春闺:借指少妇...
guān shān zhèng fēi xuě,fēng huǒduàn wúyān。关山正飞雪,烽火断无烟。翻译:十里又十里纵马飞驰,五里又五里不断扬鞭。都护告急军书到,匈奴已围困酒泉。萧关陇山飘大雪,茫茫不见烽火烟。《陇西行》作品赏析:《陇西行》是唐代诗人王维借乐府旧题创作的一首五言诗。此诗表现了匈奴...
⑴陇西行:乐府古题,又名“步出夏门行”,属《相和歌·瑟调曲》。陇西,陇山之西,在今甘肃省陇西县以东。⑵都护:官名。汉代设置西域都护,唐代设置六大都护府以统辖西域诸国。⑶匈奴:这里泛指中国北部和西部的少数民族。酒泉:郡名,在今酒泉市东北。⑷关山:泛指边关的山岳原野。⑸烽戍:烽火...
《步出夏门行》,又名《陇西行》,属古乐府《相如歌?瑟调曲》。“夏门”原是洛阳北面西头的城门,汉代称夏门,魏晋称大夏门。古辞仅存“市朝人易,千岁墓平”二句(见《文选》李善注)。《乐府诗集》另录古辞“邪径过空庐”一篇,写升仙得道之事。曹操此篇,《宋书?乐志》归入《大曲》,题作...
这句诗的意思是真可怜啊那无定河边成堆的白骨,还是少妇们梦中相依相伴的丈夫。无定河:在陕西北部。春闺,这里指战死者的妻子。这句诗出自唐代陈陶所作的《陇西行四首·其二》,全诗原文如下:誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。白话文意思是唐军将士誓死横扫匈奴奋...