Take a leaf out of sb's book --- 该短语直译是"从别人的书中摘取一页"。本来是指学生抄袭同学笔记或作业、作者剽窃人家著作等不诚实行为,现在一般用来形容"模仿别人"。请看例句:Seeing that my method worked, he took a leaf out of my book.他见我的方法有效,也依样画葫芦。
因为take a leaf out of someone's book leaf 字面意思是从书上撕下一页。take a leaf out of someone's book暗指故意破坏,嫖窃抄袭他人的作品。
直译为“从某人的书中取一页”。其实含义'以某人为榜样“或”学某人的样子“或”学(某人)的举止“。例句:We should take a leaf out of Mayun book,to learn English well.我们都应该以马云为榜样,学好英语.
上面几位讲的都是字面意思,这个短语是指学某人的样子,和某人一样的行为举止
用作名词 (n.)1、I saw him take a leaf out of the book.我看见他从书上撕下一页。用作动词 (v.)1、The trees are just beginning to leaf.树刚刚开始长叶子。词汇用法:leaf的基本意思是“树叶”,指生长于植物的枝杈之上的植物的一部分;也可指书本的一“页”或桌子的“折面或活面”。
叶子的英文单词是leaf,复数形式是leaves。它的英式读法是[liːf];美式读法是[liːf]。作名词时意思是页;叶;金属薄片。作动词时意思是长叶;翻页。相关例句:用作名词(n.)1、I saw him take a leaf out of the book.我看见他从书上撕下一页。2、The falling leaf spiralled ...
take a holiday v.休假, 度假 take a horn v.喝酒 take a leaf out of sb.\'s book v.学某人的样子 take a liking for v.喜欢 take a liquor v.喝酒提神 take a load off one\'s feet v.坐下休息 take a look v.注视 take a moment v.花一些时间 take a nap v.小睡一下,睡午觉 take ...
叶子的英语复数形式是:leaves,原型为leaf 词汇详解:leaf 一、读音 英 [liːf] 美 [liːf]二、释义 n、叶;叶片;叶子;有…状叶的;有…片叶的;(纸)页,张;(尤指书的)页 v、翻…的页,匆匆翻阅 三、语法 take a leaf from/out of sb's book:效仿,模仿(成功之人的...
释义:n.叶;叶片;叶子;有…状叶的;有…片叶的;(纸)页,张;(尤指书的)页 v.翻…的页,匆匆翻阅 词形变化:第三人称单数: leaves 复数: leaves 现在分词: leafing 过去式: leafed 过去分词: leafed 例句:Maybe we should take a leaf out of Branson's book. It's easy to...
在上面写下了这个时刻。( tear sth from ... 从...撕下某东西)我看见他从书上撕下一页。I saw him take a leaf out of the book.( tear sth out of the book 从书上撕下某物)2. rip down 撕下 3. pluck off 撕下 ,扯去(撕去)...