《鹿柴》这
是一首王维 后期的山水 诗代表作, 描写了鹿柴 傍晚时分的 幽静景色, 以下是具体 的介绍。原 文空山不见 人,但闻人 语响。返景 入深林,复 照青苔上。 重点注释但 :只。闻: 听到。人语 响:人说话 的声音。返 景:同“返 影”,太阳 将落时通过 云彩反射的 阳光。复: 又。译文山 中空旷寂静 看不见人, 只听得说话 的人语声响 。夕阳的金 光直射入深 林,又照在 幽暗处的青 苔上。小编还为您整理了以下内容,可能对您也有帮助:
柴鹿古诗原文及翻译
柴鹿古诗原文及翻译如下:
原文
鹿柴
唐王维
空山不见人,但闻人语响。
返景入深林,复照青苔上。
译文
山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。
夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。
作品赏析
此诗描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。
第一句“空山不见人”先正面描写空山的杳无人迹。王维特别喜欢用“空山”这个词语,但在不同的诗里,它所表现的境界却有区别。
第二句“但闻人语响”中“但闻”二字值得玩味。通常情况下,寂静的空山尽管“不见人”,却非一片静默死寂,大自然的声音其实是非常丰富多彩的。这“人语响”,似乎是破“寂”的,实际上是以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂。
三四句“返景入深林,复照青苔上。”由上幅的描写空山中传语进而描写深林返照,由声而色,深林本来就幽暗,林间树下的青苔,更突出了深林的不见阳光。寂静与幽暗,虽分别诉之于听觉与视觉,但它们在人们总的印象中,属于一类,因此幽与静往往放在一起。
这首诗创造了一种幽深而光明的象征性境界,表现了作者在深幽的修禅过程中的豁然开朗。诗中虽有禅意,却不诉诸议论说理,而全渗透于自然景色的生动描绘之中。
声明:本网页内容旨在传播知识,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com