-
厚礼蟹是一个网络流行语,是“厚礼些”、“后礼谢”的空耳,最初是来源于英文单词,原意为“holy shit”,<i>一般是用于表示惊叹</i>。
-
厚礼蟹是一个网络流行语,是“厚礼些”、“后礼谢”的空耳,最初是来源于英文单词,原意为“holy shit”,<i>一般是用于表示惊叹</i>。
-
<i>蟹不肉是英文“shit bro”的中文音译,是“该死的兄弟”“狗屎兄弟”的意思</i>,属于比较粗俗的词汇。一般用作发泄糟糕的心情时,抱怨时使用,当然根据语境的不同,有时也用作骂人。
-
<i>蟹不肉是英文“shit bro”的中文音译,是“该死的兄弟”“狗屎兄弟”的意思</i>,属于比较粗俗的词汇。一般用作发泄糟糕的心情时,抱怨时使用,当然根据语境的不同,有时也用作骂人。
-
<i>蟹不肉是英文“shit bro”的中文音译,是“该死的兄弟”“狗屎兄弟”的意思</i>,属于比较粗俗的词汇。一般用作发泄糟糕的心情时,抱怨时使用,当然根据语境的不同,有时也用作骂人。
-
<i>蟹不肉是英文“shit bro”的中文音译,是“该死的兄弟”“狗屎兄弟”的意思</i>,属于比较粗俗的词汇。一般用作发泄糟糕的心情时,抱怨时使用,当然根据语境的不同,有时也用作骂人。
-
<i>蟹不肉是英文“shit bro”的中文音译,是“该死的兄弟”“狗屎兄弟”的意思</i>,属于比较粗俗的词汇。一般用作发泄糟糕的心情时,抱怨时使用,当然根据语境的不同,有时也用作骂人。
-
<i>蟹不肉是英文“shit bro”的中文音译,是“该死的兄弟”“狗屎兄弟”的意思</i>,属于比较粗俗的词汇。一般用作发泄糟糕的心情时,抱怨时使用,当然根据语境的不同,有时也用作骂人。
-
<i>蟹不肉是英文“shit bro”的中文音译,是“该死的兄弟”“狗屎兄弟”的意思</i>,属于比较粗俗的词汇。一般用作发泄糟糕的心情时,抱怨时使用,当然根据语境的不同,有时也用作骂人。
-
<i>蟹不肉是英文“shit bro”的中文音译,是“该死的兄弟”“狗屎兄弟”的意思</i>,属于比较粗俗的词汇。一般用作发泄糟糕的心情时,抱怨时使用,当然根据语境的不同,有时也用作骂人。