to start with、first of all、first、at first的区别为:一、指代不同 1、to start with:开始时。2、first of all:首先。3、first:最初。4、at first:起初。二、侧重点不同 1、to start with:多用于形容步骤,第一步。2、first of all:是时间上或一系列行动的开始。3、first:一开始...
第一,两个词组都有 以…开始;的意思.句子里面都是做谓语的.第二,to start with 还有“首先”这样的意思,做时间状语.两个短语的具体意思以及相关例子如下:一、 to start with (1)以…开始;从…着手;有…作为开头;(2) 首先;第一;起初;最初 二、to begin with 以…为起点;开始(做...
"To start with", "to begin with", 和 "first of all" 都可以用来表达一个序列中的第一件事情。虽然它们的含义相似,但是在使用上仍有一些区别。"To start with" 和 "to begin with" 是用来开始一系列的说明或列举,通常用于口语和书面语中,表达更加自然,常常在讲话或写作中引入一个话题或...
不可以。tostartwith是一开始的意思,是动词短语,不可以放在句末,一般位于句子句首。在英语中,动词按作用和功能主要分为两大类,一类是谓语动词,另一类是非谓语动词。
意思相同,但是第一个作谓语
首先短语:at first、at the beginning of、to start with、first of all、to begin with等等。 扩展资料 1、at first:起初,当初,首先。At first he didn't agree, but later he did.首先他不同意,但后来同意了。2、at the beginning of:在…之初。Leave two blank spaces at the ...
3 to start with 翻译: 首先例句:To start with, it is not merely money that makes Mr. Young work so hard.首先,杨先生如此努力工作并非只是为了钱。4 come to an end 翻译:结束例句:When this temporary job came to an end, George was offered a permanent job。当那份临时性的工作结束时,人家给...
at first、at the beginning of、to start with、first of all、to begin with等等。1、at first 英[æt fə:st] 美[æt fɚst]起初,当初,首先。The situation was more complicated than they had at first realized.形势比他们最初意识到的更为复杂。2、at the ...
首先:first、firstly、in the first place、in the first instance、first of all、first off、(the) first thing、above all、for one thing、for a start、to start with、to begin with 其次:second、the next 、secondly、in the next place、moreover 、secondary 然后:then、afterwards、after...