お前を殴りたい。o mae wo nafuritai.奥马艾奥那古利台衣
わたしひと私はあなたに一つのびんたをくらわせたい。
私はためらうことがなくあなたをヒットしようとしています。私はあなたをヒットすることを踌躇しないだろう。
omaewo buttobasitai
我用拼音 o li ta yi
お かあさん母さん の わたし私 は ほんとうに本当に あなたの1 ひらて平手 を うち打ち たいです
午後、こちらから电话をかけたいですが、ご都合はいかがでしょうか?给对方打电话,最好不要说あなた、君,有一种居高临下的感觉。给对方打电话时,还要问一下对方几点钟方便接听。上述回答为宜。
きな!あたしのぱんちでおまえのはらをぶちぬいてやる!・・・実际には、このような表现はあんまり言わないでしょうね。日本语は大袈裟な言い方や悪口が非常に少ないんですよ。つまり、喧哗する时の表现が少ないの。自己主张を抑えて、なるべく喧哗しないようにす...
1、我:わたし(wataxi),あたし(ataxi),仆(bouku);2、你:あなた(anata)这是一般的称呼,对长辈和晚辈都可以;君(kimi)这是对晚辈或平辈的;お前(omaei),てめえ(teimei),这是带有蔑视语气的说法。且teimei的程度很重,一般打架时才说。近似中文的“你小子”3、她:彼女(kano...
1 电话が挂かってきたちょうど、私もしようとしたところ、电话しただろうか。2 私はあなたもこんなことを言うとは、できるだけ手伝えだったということだ。3 A.私たちの何年か会っていないだろうか。B.05年に一度だったが、昨年は5年が过ぎた。A.时间が経つのは本当に早いで...