最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
堂成杜甫译文 水龙吟次韵章质夫杨花词苏轼赏析 凛凛岁云暮原文及翻译 王守仁书象祠记释文 鹅赠鹤古诗的意思 诸人共游周家墓柏下翻译 韩愈《送穷文》原文及翻译 诗经雄雉赏析 三日寻李九庄阅读理解 柏学士茅屋译文及注释 还山宅原文翻译赏析 除夜有怀崔涂译文 处暑后风雨的译文 夜泊钱塘翻译赏析 《咏荔枝》的全文的翻译 别卢秦卿译文 古诗商歌的译文 六月三日夜闻蝉诗意 赤壁歌送别李白赏析 于潜僧绿筠轩译文 安全生产的四不伤害是指什么 小麦与燕麦的区别 彼岸花的花语文案 李白的上三峡赏析 争臣论原文翻译及赏析 诗经小弁赏析 送天台陈庭学序的注释 催试官考较戏作解释 秋夜山居的诗意 张祜隋堤怀古翻译 戴望舒的雨巷视频讲解 江行望匡庐古诗解释 懊侬歌是什么意思 复台郑成功翻译 边界望乡原文及翻译赏析 采樵作赏析 衰荷白居易赏析 李白临终歌解释 艾青《下雪的早晨》赏析 高铁能带喷雾啫喱水么
问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501
当前位置: 首页 - 综合 - 知识百科 - 正文

别元九后咏所怀翻译及赏析

来源:懂视网 责编:小OO 时间:2022-12-29 23:22:56
文档

别元九后咏所怀翻译及赏析

这首诗是唐代诗人白居易送别元稹之后写的,诗人看到凋零的桐叶、衰败的槿花,悠然飘落在秋风秋雨之中,目光所及都是萧瑟的景物,伤秋之情油然而生,以及想到自己在长安,再无心意相通之人的孤寂、落寞之情。
推荐度:
导读这首诗是唐代诗人白居易送别元稹之后写的,诗人看到凋零的桐叶、衰败的槿花,悠然飘落在秋风秋雨之中,目光所及都是萧瑟的景物,伤秋之情油然而生,以及想到自己在长安,再无心意相通之人的孤寂、落寞之情。

视频内容

哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《别元九后咏所怀》;

【作者】唐·白居易 

零落桐叶雨,萧条槿花风。悠悠早秋意,生此幽闲中。况与故人别,中怀正无悰。勿云不相送,心到青门东。相知岂在多,但问同不同。同心一人去,坐觉长安空。

这首诗是唐代诗人白居易送别元稹之后写的,诗人看到凋零的桐叶、衰败的槿花,悠然飘落在秋风秋雨之中,目光所及都是萧瑟的景物,伤秋之情油然而生,以及想到自己在长安,再无心意相通之人的孤寂、落寞之情;

我们一起来看这首诗,【零落桐叶雨,萧条槿花风】诗一开篇以写景起兴,既奠定了全诗伤感悲凉的感情基调,又暗中点明与友人分别的时间,【况与故人别,中怀正无悰】,这一句将诗人的伤秋之情,和友人分别之后的落寞之情自然地连接起来,诗人假设友人问自己【为何不相送】,【心到青门东】就是诗人的回答,不要说我没有送你离开,我的心已经随你远去,倘若相送,又如何忍心与你分别呢;

寥寥数笔,勾勒出两人离别之时的大致情景,又给读者留下了无限想象的空间,诗读到这里,诗人心中的伤秋怀远的复杂心情被无限放大,进而抒发情感的最强音,【相知岂在多,但问同不同。同心一人去,坐觉长安空。】,最后四句再次点明白居易与元稹交情之深,与中间四句遥相呼应,使得全诗浑然一体,全诗在诗人情感最高点戛然而止,余音缭绕而又耐人寻味;

好的,以上就是本期节目的全部内容,我们下期再见。

声明:本网页内容旨在传播知识,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com

文档

别元九后咏所怀翻译及赏析

这首诗是唐代诗人白居易送别元稹之后写的,诗人看到凋零的桐叶、衰败的槿花,悠然飘落在秋风秋雨之中,目光所及都是萧瑟的景物,伤秋之情油然而生,以及想到自己在长安,再无心意相通之人的孤寂、落寞之情。
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题堂成杜甫译文堂成杜甫译文专题水龙吟次韵章质夫杨花词苏轼赏析水龙吟次韵章质夫杨花词苏轼赏析专题凛凛岁云暮原文及翻译凛凛岁云暮原文及翻译专题王守仁书象祠记释文王守仁书象祠记释文专题鹅赠鹤古诗的意思鹅赠鹤古诗的意思专题诸人共游周家墓柏下翻译诸人共游周家墓柏下翻译专题韩愈《送穷文》原文及翻译韩愈《送穷文》原文及翻译专题诗经雄雉赏析诗经雄雉赏析专题三日寻李九庄阅读理解三日寻李九庄阅读理解专题柏学士茅屋译文及注释柏学士茅屋译文及注释专题还山宅原文翻译赏析还山宅原文翻译赏析专题除夜有怀崔涂译文除夜有怀崔涂译文专题处暑后风雨的译文处暑后风雨的译文专题夜泊钱塘翻译赏析夜泊钱塘翻译赏析专题《咏荔枝》的全文的翻译《咏荔枝》的全文的翻译专题别卢秦卿译文别卢秦卿译文专题古诗商歌的译文古诗商歌的译文专题六月三日夜闻蝉诗意六月三日夜闻蝉诗意专题赤壁歌送别李白赏析赤壁歌送别李白赏析专题于潜僧绿筠轩译文于潜僧绿筠轩译文专题桂州腊夜诗歌鉴赏桂州腊夜诗歌鉴赏专题连昌宫词的主旨是什么连昌宫词的主旨是什么专题樱花落这首诗的意思樱花落这首诗的意思专题高适送李侍御赴安西翻译高适送李侍御赴安西翻译专题望阙台诗意望阙台诗意专题女性洗护用品有哪些女性洗护用品有哪些专题毛笔怎么泡开才好毛笔怎么泡开才好专题苏轼潮州韩文公庙碑原文及翻译苏轼潮州韩文公庙碑原文及翻译专题高铁票如何选2人一起座位高铁票如何选2人一起座位专题对月寓怀古诗讲解视频对月寓怀古诗讲解视频专题
Top