最新文章专题视频专题问答1问答10问答100问答1000问答2000关键字专题1关键字专题50关键字专题500关键字专题1500TAG最新视频文章视频文章20视频文章30视频文章40视频文章50视频文章60 视频文章70视频文章80视频文章90视频文章100视频文章120视频文章140 视频2关键字专题关键字专题tag2tag3文章专题文章专题2文章索引1文章索引2文章索引3文章索引4文章索引5123456789101112131415文章专题3
除夜有怀崔涂译文 处暑后风雨的译文 夜泊钱塘翻译赏析 《咏荔枝》的全文的翻译 别卢秦卿译文 古诗商歌的译文 六月三日夜闻蝉诗意 赤壁歌送别李白赏析 于潜僧绿筠轩译文 桂州腊夜诗歌鉴赏 连昌宫词的主旨是什么 樱花落这首诗的意思 高适送李侍御赴安西翻译 望阙台诗意 女性洗护用品有哪些 毛笔怎么泡开才好 苏轼潮州韩文公庙碑原文及翻译 高铁票如何选2人一起座位 对月寓怀古诗讲解视频 望山贾岛全文解释 柏学士茅屋译文及注释 三日寻李九庄阅读理解 诗经雄雉赏析 韩愈《送穷文》原文及翻译 诸人共游周家墓柏下翻译 鹅赠鹤古诗的意思 王守仁书象祠记释文 凛凛岁云暮原文及翻译 水龙吟次韵章质夫杨花词苏轼赏析 堂成杜甫译文 别元九后咏所怀翻译及赏析 安全生产的四不伤害是指什么 小麦与燕麦的区别 彼岸花的花语文案 李白的上三峡赏析 争臣论原文翻译及赏析 诗经小弁赏析 送天台陈庭学序的注释 催试官考较戏作解释 秋夜山居的诗意
问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501
当前位置: 首页 - 综合 - 知识百科 - 正文

还山宅原文翻译赏析

来源:懂视网 责编:小OO 时间:2022-12-29 23:22:56
文档

还山宅原文翻译赏析

【鸟散茅檐静,云披涧户斜】,作者下船登上岸,看到村落中飞鸟渐渐归巢,不仅空间变化,时间也在不知不觉中流逝,一段旅程告一段落,也看到了将要到达的山宅,傍晚时分云雾渐起,【依然此泉路,犹是昔烟霞】,回望来时的路,心中充满了一种淡淡的喜悦和感慨。
推荐度:
导读【鸟散茅檐静,云披涧户斜】,作者下船登上岸,看到村落中飞鸟渐渐归巢,不仅空间变化,时间也在不知不觉中流逝,一段旅程告一段落,也看到了将要到达的山宅,傍晚时分云雾渐起,【依然此泉路,犹是昔烟霞】,回望来时的路,心中充满了一种淡淡的喜悦和感慨。

视频内容

哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《还山宅》;

【作者】唐·杨师道

暮春还旧岭,徙倚玩年华。芳草无行径,空山正落花。垂藤扫幽石,卧柳碍浮槎。鸟散茅檐静,云披涧户斜。依然此泉路,犹是昔烟霞。

这首《还山宅》是唐代诗人杨师道的作品,这首诗是作者公务之余,回到乡下祖宅的时候,看到沿途的风景所作的一首诗,我们一起来看这首诗,【暮春还旧岭,徙倚玩年华】,暮春时节,出游的好时机,心情自然大好,加上回到了熟悉的地方,仿佛有【复得返自然】的感觉,因此徘徊流连,【玩年华】是指尽情享受美好春光;

接下来【芳草无行径,空山正落花】,春末夏初正是繁花怒放,落英缤纷交织的时候,作者用夸张的手法,把满山、满眼都是花的景色描绘出来,空山不是强调山的空寂,而是以此作为花絮飘零的背景,细细想来,带读者进入到花海的世界,美好而又浪漫;

再往后看【垂藤扫幽石,卧柳碍浮槎】,这里是作者移步换景,来到了水边渡口处,乘舟远处行,轻风吹拂垂藤扫过幽石,横卧的柳枝挡住了前行的小舟,泛水行舟,悠然自得,整个人进入到了优美大自然的画卷之中;

最后诗人写道【鸟散茅檐静,云披涧户斜】,作者下船登上岸,看到村落中飞鸟渐渐归巢,不仅空间变化,时间也是在不知不觉中流逝,一段旅程告一段落,也看到了将要到达的山宅,傍晚时分云雾渐起,【依然此泉路,犹是昔烟霞】,回望来时的路,心中充满了一种淡淡的喜悦和感慨;

好的,以上就是本期关于《还山宅》的全部内容,我们下期再见。

声明:本网页内容旨在传播知识,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com

文档

还山宅原文翻译赏析

【鸟散茅檐静,云披涧户斜】,作者下船登上岸,看到村落中飞鸟渐渐归巢,不仅空间变化,时间也在不知不觉中流逝,一段旅程告一段落,也看到了将要到达的山宅,傍晚时分云雾渐起,【依然此泉路,犹是昔烟霞】,回望来时的路,心中充满了一种淡淡的喜悦和感慨。
推荐度:
  • 热门焦点

最新推荐

猜你喜欢

热门推荐

专题除夜有怀崔涂译文除夜有怀崔涂译文专题处暑后风雨的译文处暑后风雨的译文专题夜泊钱塘翻译赏析夜泊钱塘翻译赏析专题《咏荔枝》的全文的翻译《咏荔枝》的全文的翻译专题别卢秦卿译文别卢秦卿译文专题古诗商歌的译文古诗商歌的译文专题六月三日夜闻蝉诗意六月三日夜闻蝉诗意专题赤壁歌送别李白赏析赤壁歌送别李白赏析专题于潜僧绿筠轩译文于潜僧绿筠轩译文专题桂州腊夜诗歌鉴赏桂州腊夜诗歌鉴赏专题连昌宫词的主旨是什么连昌宫词的主旨是什么专题樱花落这首诗的意思樱花落这首诗的意思专题高适送李侍御赴安西翻译高适送李侍御赴安西翻译专题望阙台诗意望阙台诗意专题女性洗护用品有哪些女性洗护用品有哪些专题毛笔怎么泡开才好毛笔怎么泡开才好专题苏轼潮州韩文公庙碑原文及翻译苏轼潮州韩文公庙碑原文及翻译专题高铁票如何选2人一起座位高铁票如何选2人一起座位专题对月寓怀古诗讲解视频对月寓怀古诗讲解视频专题望山贾岛全文解释望山贾岛全文解释专题挽刘道一的诗意挽刘道一的诗意专题秋下荆门的意思秋下荆门的意思专题奉和令公绿野堂种花意思奉和令公绿野堂种花意思专题宰予昼寝主旨宰予昼寝主旨专题楚归晋知罃原文及翻译楚归晋知罃原文及翻译专题储光羲钓鱼湾的译文储光羲钓鱼湾的译文专题闽中秋思赏析闽中秋思赏析专题赠梁任父同年古诗讲解视频赠梁任父同年古诗讲解视频专题彭端淑为学一首示子侄译文彭端淑为学一首示子侄译文专题宛丘的解释宛丘的解释专题
Top